További receptötletek Rosh Hasanára

Almarózsa - nekem nagyon tetszik, lehet, hogy idén elkészítem, csak lekvár nélkül

Köretnek pedig idén ez a kedvenc ötletem.

Hozzávalók:

  • 4 db édeskrumpli
  • 2 ropogós, édes alma
  • 3 evőkanál olvasztott vaj vagy margarin
  • 1/3 bögre sötétbarna cukor
  • 1/4 bögre juharszirup
  • kóser só
Elkészítése:

Melegítsük elő a sütőt 200 fokra. Alaposan tisztítsuk meg a krumplit és töröljük szárazra. Helyezzük őket egyesével egy vágódeszkára és a két hosszanti oldala mentén párhuzamosan fektessünk le 1-1 evőpálcikát (szerintem kenőkés is jó...). 3 milliméterenként vágjuk be olyan mélyen, ameddig a pálcikák engedik. Az almákat hámozzuk meg, magozzuk ki és vágjuk a lehető legvékonyabb szeletekre. Csúsztassuk az almaszeleteket a krumpli hasadékaiba, kenjük meg az olvasztott vajjal a tetejét és szórjuk meg a barna cukorral. Locsoljuk meg juharsziruppal és végül szórjuk meg egy csipet kóser sóval. Süssük lefedetlenül kb. 1 órát, amíg a belseje meg nem fő és a külseje ropogós nem lesz. Ha az alma elkezdene odaégni még azelőtt, hogy a krumpli rendesen megpuhulna belül, akkor takarjuk le alufóliával a tepsit, hogy nehogy tovább égjen.

Almában sült almáspite

Eredeti recept itt.

Ezt már elkészítettem pár évvel ezelőtt, akkor nagy sikert aratott. Nem csak dekoratív, de finom is :)





Hozzávalók:


  • 1 csomag leveles tészta
  • 6 db alma
  • 1/4 bögre cukor
  • ízlés szerint fahéj (az eredeti recept 1/4 teáskanálnyit ajánl)
Elkészítése:

Melegítsük elő a sütőt 190 fokra.

4 db alma kalapját vágjuk le, erre nem lesz szükségünk. (Ha nem áll meg a talpán, akkor az aljából is vágjunk le annyit, hogy megálljon.) Az almák belsejét egy késsel óvatosan vágjuk ki, vigyázva arra, hogy elég vastag falat hagyjunk az almán a töltelék visszatöltéséhez.

 A maradék 2 almát házmozzuk meg és vágjuk vékony szeletekre.

Az almabelsőket keverjük össze a fahéjjal és a cukorral. A cukor és a fahéj mennyiségét legjobb az ízlésünkhöz igazítani, nem kell feltétlen a receptben ajánlott mennyiséget követni.

A tölteléket kanalazzuk a kivájt almákba.

A leveles tésztát nyújtsuk ki és vágjuk fél centis csíkokra. A fenti képen látható módon takarjuk be vele az almák tetejét. (Ha akarjuk, akkor a töltelék hozzáadása előtt kibélelhetjük az almákat leveles tésztával, ettől kicsit édesebb, jobb tartású lesz)

Egy tepsi aljába öntsünk annyi vizet, hogy éppen takarja a víz az alját. Állítsuk bele az almákat, takarjuk le alufóliával és süssük 20-25 percig. Ekkor vegyük le a fóliát és süssük további 20 percig, míg a leveles tészta aranybarna nem lesz és a töltelékben az alma meg nem puhul.

Miért pont almát mártogatunk mézbe Rosh Hasanakor?

Elsősorban azért, mert édes. Kombinálva a méz édességével kiválóan szimbolizálja azt, hogy mennyire nagyon édes évet is remélünk I-tentől.

Ettől persze a kérdés még marad: miért pont alma, amikor annyi más édes gyümölcs is van? Miért nem mondjuk barackot vagy mangót mártogatunk?

Nos az alma az Édenkertet szimbolizálja, ami a Midrás szerint almaillatú. A Kabbalában "a szent almaliget"-ként utalnak rá. A Teremtés könyvében Izsák így beszélt Jákobról: "Oda méne azért, és megcsókolá őt: s megérezvén ruháinak szagát, megáldá őt, és monda: Lám az én fiamnak illatja olyan, mint a mezőnek illatja, a melyet megáldott az Úr." Rási, a leghíresebb Biblia- és Talmud kommentátor úgy magyarázta ezt az idézetet, hogy a mező illata az az Édenkert almaillatát jelenti.

Az Énekek Énekében (8:5) Salamon így írja le I-tennek saját népe iránt érzett szeretetét:

"Kicsoda ez a ki feljő a pusztából,
a ki az ő szerelmeséhez támaszkodik?
Az almafa alatt költöttelek fel téged,
ott szült téged a te anyád,
ott szült téged a te szülőd!"

Azzal, hogy Rosh Hasanakor almát eszünk, megpróbáljuk I-tent emlékeztetni erre az ősidők óta fennálló szeretetre.

Gyertyagyújtási rend Rosh Hasana 2015. (5776.)

A lányok és asszonyok gyújtanak gyertyát, hogy köszöntsék az ünnep minden egyes estéjét. Ha nincs nő egy otthonban, akkor a családfő gyújtja a gyertyát.

Gyertyagyújtás időpontjai

Használati útmutató a linkhez azoknak, akik nem tudnak angolul: A “please enter a location to get started” rubrikába azt kell írni, hogy Budapest, Hungary. (Vagy amelyik országban éppen vagyunk, város-ország formátumban az angol nevén, szótárt lsd. lejjebb.) Az ezt követően megjelenő képernyőn pedig a “light holiday candles at” jelenti azt, hogy pontosan mikor kell meggyújtani a gyertyát, a “light holiday candles after” jelenti azt, hogy az után az időpont után bármikor kell meggyújtani az ünnepi gyertyát, a “holiday ends” pedig azt az időpontot jelenti, amikor kimegy az ünnep. Az AM az a reggelt/délelőttöt jelenti, a PM pedig a délutánt/estét. A fejlécnél a város neve mellett jobbra látható egy "date" felirat, ez jelenti a dátumot. Emellett van egy pici naptár ikon egy naracssárga téglalappal a közepén. Erre az ikonra kattintva tudunk másik dátumot kiválasztani. Az USA-ban a hónap-nap-év formátumot használják, a Chabad honlapja is az USA-ban készül. Akinek pedig nem egyértelmű a hónapok angol neve, az egy online szótár (pl. Sztaki) segítségével könnyen kikeresheti a hónapok magyar nevét.

2015. szeptember 13.





1) Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-hei-nu me-lech ha-olam asher ki-deshanu be-mitzvo-tav ve-tzvi-vanu le-hadlik ner shel Yom Hazikaron.

Áldott légy Örökkévaló Istenünk, a Világ Királya, ki megszenteltél bennünket törvényeiddel és megparancsoltad az Emlékezés Napi gyertyák meggyújtását.






2) Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-hei-nu me-lech ha-olam she-heche-ya-nu ve-ki-yi-ma-nu ve-higi-a-nu liz-man ha-zeh

Áldott légy Örökkévaló Istenünk, a Világ Királya, ki életet adtál nekünk, tápláltál és lehetővé tetted, hogy megérjük ezt a napot.


2015. szeptember 14.





1) Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-hei-nu me-lech ha-olam asher ki-deshanu be-mitzvo-tav ve-tzvi-vanu le-hadlik ner shel Yom Hazikaron.

Áldott légy Örökkévaló Istenünk, a Világ Királya, ki megszenteltél bennünket törvényeiddel és megparancsoltad az Emlékezés Napi gyertyák meggyújtását.





2) Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-hei-nu me-lech ha-olam she-heche-ya-nu ve-ki-yi-ma-nu ve-higi-a-nu liz-man ha-zeh

Áldott légy Örökkévaló Istenünk, a Világ Királya, ki életet adtál nekünk, tápláltál és lehetővé tetted, hogy megérjük ezt a napot.

Ezen a második estén a kettes számú áldás alatt végig arra a gyümölcsre kell gondolnunk, amit még nem ettünk ebben a szezonban, de kiddus után most majd fogunk.

Amit még tudni kell a gyertyagyújtáshoz

Az első nap napnyugta előtt is és után is meg lehet gyújtani a gyertyákat. Ha napnyugta után gyújtjuk, akkor egy olyan lángról kell meggyújtani, ami már napnyugta előtt is égett. Ha az ünnep első estéje péntek este, akkor napnyugta előtt kell gyertyát gyújtani. Ha szombat este, akkor csak a Shabbat kimenetele után szabad.

Az ünnep második estéjén sötétedés után gyújtunk gyertyát egy már az ünnep előtt óta égő lángról. Ha a második este szombat este, akkor csak a Shabbat kimenetele után gyújthatunk gyertyát. Ha péntek este, akkor még napnyugta előtt kell.

Leshana tova tekatev v'etachetem – Kívánom minden olvasómnak, hogy a jók könyvébe kerüljön :)

Rosh Hasana 2015. (5776.)

Idén szeptember 13-án este kezdjük el ünnepelni Rosh Hasanát. Íme az ünnep rendje, a következő bejegyzésben pedig a gyertyagyújtási rendet ismertetem.

2015. szeptember 13. vasárnap (5775. Elul 29.)

A reggeli Istentiszteletet megelőzően speciális Selichot imára kerül sor. Az Istentisztelet után pedig a nem teljesített ígéretek megsemmisítése (Hatarat Nedarim) következik.

Mivel az idei év Shabbat-i év, ezért a Hatarat Nedarim után készítsünk ún. pruzbul-t. Shabbat-i évben ugyanis tilos begyűjteni bármiféle adósságot, illetve az addig felhalmozódott adósság lenullázódik. Ez csak a magánemberek közti kölcsönökre vonatkozik azonban, egyéb jellegű tartozásokat ebben az évben is be lehet gyűjteni és az le sem nullázódik. Hillel 2000 évvel ezelőtt azonban észrevette, hogy a Shabbat-i év közeledtével az emberek vonakodtak egymásnak hitelt adni, mert attól féltek, hogy akkor majd nem kapják soha vissza a pénzüket. Hogy bátorítsa a kölcsönök adását, Hillel bevezette a pruzbul intézményét, ami a magánkölcsönöket "közkölcsönné" változtatja, így behajtható marad. Ezt meg lehet tenni szóban 3 felnőtt zsidó férfi előtt. Ekkor ez a 3 férfi "bírósággá" válik és rájuk száll át a kölcsönadói jogkör, így az, aki a kölcsönt adta, rajtuk keresztül behajthatja azt az adóstól. Ha nincs erre mód, akkor online is meg lehet tenni ezen a linken. (Angolul van, úgyhogy aki nem érti, annak szívesen segítek a fordításban. Csak kérlek benneteket, hogy a hagyomanyaink kukac yahoo pont com email címre írjatok segítségért, ne pedig a bejegyzés alá kommenteljetek. Az emailemet minden nap megnézem ugyanis, de a kommenteket csak úgy átlag 6-7 havonta.)

A nők gyertyát gyújtanak az este, hogy beköszöntsék az ünnepet (gyertyagyújtási rendet lásd a következő bejegyzésben).

Az esti Istentisztelet után Shana Továt kívánunk.

A kiddus után mézbe mártott kerek barcheszt eszünk, majd mézbe mártott almát. Szokás még halfejet, kost (vagy egyéb kóser állat húsát) és gránátalmát enni.

2015. szeptember 14.hétfő (5776. Tisri 1.)

Rosh Hasana első napja

A sófárfújásra összegyűlünk a zsinagógában. Ha semmiképp nem tudunk eljutni, akkor kérjük meg a helyi rabbit, hogy küldjön ki egy sófárfújót a lakásunkra.

A reggeli Istentisztelet során a rabbi megáldja a gyülekezetet.

Az ünnepi ebédet megelőzően mézbe mártott barcheszt eszünk.

Délután sor kerül a Tashlich szertartásra.

Este a nők gyertyát gyújtanak egy, még az ünnep előtt meggyújtott lángról (pl. a tűzhelyen égve hagyott legkisebb gázrózsa). Gyertyagyújtáskor egy új gyümölcsnek is az asztalon kell lennie, amit ebben a szezonban még nem ettünk, s erre a gyümölcsre kell gondolniuk a nőknek gyertyagyújtás alatt. A kiddush és a Shehecheyanu áldás után megesszük ezt a gyümölcsöt. Ezt követően pedig kezet mosunk és mézbe mártott barcheszt eszünk.

2015. szeptember 15. kedd (5776. Tisri 2.)

Rosh Hasana második napja

Elmegyünk a zsinagógába meghallgatni a sófár-fújást. Az Istentisztelet alatt a rabbi megáldja a gyülekezetet.

Az ünnepi ebéd során mézbe mártott barcheszt eszünk.

2015. szeptember 16. szerda (5776. Tisri 3.)

Gedalia böjtje

Minden férfi és nő, aki már elmúlt bar/bat mitzvah-korú, pirkadattól napnyugtáig böjtöl a Gedalia elleni merénylet emlékére. Várandós és szoptató anyáknak nem kell böjtölniük ezen a napon.

Gedalia-t Nabukkodonozor nevezte ki Júdea kormányzójává, miután száműzte a legtöbb zsidót Izraelből. Részleges autonómiáját megőrizve virágzott a zsidó állam kormányzása alatt. Miután politikai ellenfelei merényletet követtek el ellene, a zsidó állam teljesen elveszítette autonómiáját.

2015. szeptember 19. szombat (5776. Tisri 6.)

Ez a "visszatérés szombatja".

Péntek esti Kiddush + a vonatkozó áldások és énekek fonetikus átírása

Péter kérte még februárban egy korábbi bejegyzésem alatt, hogy a Kiddusht is írjam át fonetikusan. Sajnos csak júniusban láttam a kommentet. Akkor egy héten belülre ígértem az átírást. Családi okok miatt azonban borult az egész telem (Európában nyár), így csak most tudok eleget tenni a kérésnek. Elnézést kérek, hogy ilyen sokáig tartott. Mostanában túl sok olyan dolog történik, amire nincs befolyásom, de kihatással van az életemre.

Először következzen egy általános kis leírás a péntek estéről.

Péntek este, a zsinagógából hazaérve a Shalom Aleichem eléneklésével üdvözöljük Shabbat angyalait, majd elénekeljük azt a "Hősies Nőhöz" írt ódát, amit Salamon király szerzett. Ezt követően kiöblítjük és megszárítjuk a Kiddush kupát és csordultig töltjük kóser borral (ha nincs bor, szőlőlé is megteszi). Ezalatt összegyűlik a család a vacsoraasztalnál és a családfő a jobb kezével felemeli a kupát (ha balkezes, akkor a ballal) és elmondja a kiddusht. Az első 4 szó elmondása alatt a gyertyába merül a tekintete, majd a borra néz és elmondja a borra az áldást. Az asztalnál lévők az áldás végén azt mondják, Ámen, majd a családfő megiszik legalább 0,5 dl bort a kupából. Mindenki másnak is legalább egy kortyot innia kell. Ezt követően kezet mos mindenki rituálisan (bővebben lásd lejjebb), majd visszamennek a vacsoraasztalhoz és elhangzik a barcheszre az áldás.

A Kiddush előtt péntek este naplementétől nem eszünk semmit. Azután pedig, hogy ivott valaki a kupából, a maradék bort/szőlőlét nem lehet újból kiddushra használni, csak akkor, ha friss bort/szőlőlét is adunk hozzá (ha valaki esetleg a szombati kiddushoz ezt akarná használni).

[Megjegyzés: terveim között szerepel a blog legelső 2 bejegyzésének (péntek este, szombat reggel, Shabbat általában) felfrissítése, de az életemet elnézve már nem merek ígéretet tenni arra, hogy ez mikor fog bekövetkezni. Mindenesetre szólni fogok, amikor elkészült.]


 És akkor következzenek a fonetikus átírások:


Shalom Aleichem

Sá-lom á-lé-chem,
mal-a-chéj ha-sa-rit,
mal-a-chéj el-jon,
mí-me-lech ma-lchéj ha-mla-chim,
ha-ka-dos bá-ruch hu.
Ismételjük 3x
Bo-a-chem le-sá-lom,
mal-a-chéj ha-sá-lom,
mal-a-chéj el-jon,
mí-me-lech ma-lchéj ha-mla-chim,
ha-ka-dos bá-ruch hu.
Ismételjük 3x

Bar-chu-ni le-sá-lom,
mal-a-chéj ha-sá-lom,
mal-a-chéj-el-jon,
mí-me-lech ma-lachéj ha-mla-chim,
ha-ka-dos bá-ruch hu.
Ismételjük 3x

Céjt chem le sá-lom,
mal-a-chéj ha-sá-lom,
mal-a-chéj el-jon,
mí-me-lech ma-lchéj ha-mla-chim,
ha-ka-dos bá-ruch hu.
Ismételjük 3x

Megjegyzés: ahol meghagytam a ch-t, az a "slejmes", torokból jövő h-t jelöli, a szimpla h pedig a lágy, általános magyar h hang.

Fordítás:

Béke legyen veletek Szombat Angyalai, a Legfőbb Király, a Királyok Királyának, a Legszentebbnek - legyen áldott a neve- küldöncei.

Jöjjetek békében, béke angyalai a Legfőbb Király, a Királyok Királyának, a Legszentebbnek - legyen áldott a neve- küldöncei.

Áldjatok meg békével, béke angyalai, a Legfőbb Király, a Királyok Királyának, a Legszentebbnek - legyen áldott a neve- küldöncei.

Távozzatok békével, béke angyalai, a Legfőbb Király, a Királyok Királyának, a Legszentebbnek - legyen áldott a neve- küldöncei. 

Eishet Chajil

Eshet chayil mee yimtza
Verachok mi’pninim michra
Batach ba lev baala
Veshalal lo yechsar

Gemelat’hu tov velo ra,
Kol yemay chayeha
Darsha tzemer ufishtim,
Vatas bechefetz kapeha

Hayta ka’aniyot socher,
Memerchak tavee lachma
Vatakem be’od layla,
Vateeten teref levayta vechok lenaroteha

Zamema sadeh vatikacheyhu,
Mepree chapeha nata karem
Chagra b’oz matneha,
Vateametz zro’oteha

Ta’ama kee tov sachra,
Lo yichbe balayla neyra
Yadeha shilcha bekishor,
Vechapeha tamchu falech

Kapa parsa le’ani,
Veyadeha shilcha le’evyon
Lo tira levayta meshaleg,
Kee chol vayta lavush shanim

Marvadim as’ta la,
Shesh várgaman levusha
Noda bashearim ba’la,
Beshivto im ziknei aretz

Sadin as’ta vatimkor,
Vachagor natna laknani
Oz vehadar levusha,
Vatischak leyom acharon

Piha patcha bechachma,
Vetorat chesed al leshona
Tzofiya halichot bayta,
Velechem atzlut lo tocheil

Kamu vaneha vay’ashruha,
Bala vayehal’la
Rabot banot asu chayil,
V’at alit al kulana

Sheker hachen,
Vehevel hayofi,
Isha yirat A-donay,
He tit’halal

Tnu la
Mipri yadeha,
Vi’yhaleluha bashearim maseha


Megjegyzés: ahol meghagytam a ch-t, az a "slejmes", torokból jövő h-t jelöli, a szimpla h pedig a lágy, általános magyar h hang.

Fordítás:

Ki találhat magának tökéletes feleséget? Aki értékesebb a drágakőnél. Férjének szíve bízik benne és egyre gyarapszik. Olyan feleséget, aki mindig jósággal fordul férje felé, amíg csak él, sosem gonoszan. Aki nem rest két kezével dolgozni, gyapjút és lent beszerezni. Ő olyan, mint egy kereskedőhajó, messziről hozza élelmét. Még hajnalhasadás előtt felkel, hogy elkészítse családjának reggelijét és kiadja szolgálóinak a feladatokat. Gondos mérlegelés után vesz mezőt, keresetéből szőlőskertet hoz létre, s hajladozik benne.Rájön, hogy üzlete jövedelmező, éjjel is szorgoskodik. Kezét az orsóra teszi és hajtja a rokkát. Kezét kinyújtja a szegények felé és a nélkülözőket segíti. Nem félti a fagyos hidegtől családját, mert azok melegen öltöznek skarlátvörösben. Maga készíti kárpitját, ruhái finom lila vászonból készülnek. Férjét jól ismerik a kapunál és az idősekkel foglal helyet. Saját kezűleg készített vásznakat árul és öveket. Ruhája erő és méltóság, mosollyal tekint a jövőbe. Száját bölcsességgel nyitja és a kedvességet tanítja. Igazgatja háza népét és soha nem tétlen. Gyerekei elismerik és piedesztálra emelik őt és férjét. Féreje dicséri őt. Sok leánynak nagyok az érdemei, de egy sem közelít meg téged. A báj megtévesztő, a szépség múlandó. Az Istenfélő nőt kell dicsérni. Dicsérjük azért, amit elért és magasztalják őt tettei a kapuknál.

Kiddush

 A gyertyába nézve:

Yom Ha-si-si.
Va-jchu-lu Ha-sha-ma-jim v'ha-a-rec, v'chaul^cs'va-am.
va-j'chal e-lo-him ba-jom ha-s'vi-i, m'lach-to a-ser a-sa
va-jish-bot ba-jom ha-s'vi-i, mi-kaul^m'lach-to a-ser a-sa.
va-j'va-rech e-lo-him et yom ha-s'vi-i, va-j'ka-deis o-to
ki vo sa-vat mi-kaul^m'lach-to a-ser ba-ra e-lo-him la-a-sot.


A borba/szőlőlébe nézve:


Sav-rej ma-ra-nan!
Bá-ruch á-tá, Á-do-náj,
E-lo-héj-nu me-lech ha-o-lam,
bo-ré p'ri ha-ga-fen. (Ámen)


Bá-ruch á-tá, Á-do-náj,
  E-lo-héj-nu, me-lech ha-o-lam,
a-ser ki-dösá-nu
bömic-vo-tav vöci vá-nu,
vösa-bat kaud'so
böa-ha-va uv'ra-tcson
hin-csi-la-nu,
zi-ka-ron löma-a-sei vörei-sit.
t'csi-la lömik-ra-ej ko-des,
ze-cser li-tcsi-at Mic-rá-jim.
Ki va-nu va-char-ta
vöo-ta-nu ki-das-ta
mi-kaul ha-a-mim,
vöSa-bat kód-söcha
böa-ha-va u-vöra-tcson
hin-csal-ta-nu.
Bá-ruch á-ta Á-do-náj,
möka-dés ha-Sa-bat. (Ámen)


Leülve legalább 1/2 dl bort/szőlőlét meg kell inni ezek után.

Megjegyzés: ahol meghagytam a ch-t, az a "slejmes", torokból jövő h-t jelöli, a szimpla h pedig a lágy, általános magyar h hang.

Fordítás:

"És elvégezteték az ég és a föld, és azoknak minden serege.
Mikor pedig elvégezé Isten hetednapon az ő munkáját, a melyet alkotott vala, megszűnék a hetedik napon minden munkájától, a melyet alkotott vala.
És megáldá Isten a hetedik napot, és megszentelé azt; mivelhogy azon szűnt vala meg minden munkájától, melyet teremtve szerzett vala Isten." (Forrás: Biblia.hu)




Figyelem, Uraim!
Áldott légy Örökkévaló Istenünk, a Világ Királya, ki megszenteltél minket törvényeiddel és megteremtetted a szőlő gyümölcsét.

Áldott légy Örökkévaló Istenünk, a Világ Királya, ki megszenteltél minket törvényeiddel, ki nagy kegyedben, nagy jósággal nekünk adtad Szent Szombatodat és úgy kívántad, hogy tartsuk azt meg, mint hagyományt, a Teremtés munkájára emlékezve; a szent ünnepek közül az első, emléket állítva az Egyiptombóli Kivonulásnak. Mert az összes nép közül minket választottál és szenteltél meg, szeretettel és kegyesen nekünk adtad Szent Szombatodat hagyományul. Áldott légy Örökkévaló Urunk, ki Megszenteled a Szombatot.

Miután elfogyasztottuk a bort/szőlőlét, azután el kell menni rituálisan kezet mosni. Ez úgy néz ki, hogy a legözelebbi mosdókagylóban előkészítve vár minket egy ilyen edény megtöltve:





Ezt jobb kézzel felemeljük, áttesszük a balba és leöntjük 3x a jobb kézfejünket vele, majd visszavesszük a jobb kezünkbe és a balt is leöntjük 3x. (Balkezesek fordított sorrendben). Közben pedig a következő áldást mondjuk:

Bá-ruch á-tá, Á-do-náj,
E-lo-héj-nu me-lech ha-o-lam,
Áser kidösónu bömicvotáv, vöcivónu

Al netilat jadajim . (Ámen)

Megjegyzés: ahol meghagytam a ch-t, az a "slejmes", torokból jövő h-t jelöli, a szimpla h pedig a lágy, általános magyar h hang.

Fordítás:

Áldott légy Örökkévaló Istenünk, a Világ Királya, ki megszenteltél minket törvényeiddel és megparancsoltad, hogy mossuk meg a kezünket.


Ezt pedig a barcheszre való áldás követi (már az asztalnál), ami így hanzgik:

Bá-ruch á-tá, Á-do-náj,
E-lo-héj-nu me-lech ha-o-lam,
chá majci le-chem min-haa-rec . (Ámen)



Megjegyzés: ahol meghagytam a ch-t, az a "slejmes", torokból jövő h-t jelöli, a szimpla h pedig a lágy, általános magyar h hang.

Fordítás:

Áldott légy Örökkévaló Istenünk, a Világ Királya, ki megszenteltél minket törvényeiddel és megteremtetted a kenyeret a földből.

Mindenkire vonatkozó böjtnapok az 5775/5776-os zsinagógai évben (2015/2016)

Gedalia böjtje 5776. Tisri 3. (2015. szeptember 16.)

Yom Kippur 5776. Tisri 10. (2015. szeptember 22-23.)

Assarah b’Tevet 5776. Tevet 10. (2015. december 22.)

Eszter böjtje 5776. Ádár 13. (2016. március 23.)

Shiva Assar B’Tammuz 5776. Tammuz 17. (2016. július 24.)

Tisha b’Av 5776. Av 9. (2016. augusztus 13.)

Az 5775/5776-os zsinagógai év ünnepi naptára (2015/2016)


Elul hónapja 5775. elul 1-29 (2015. augusztus 16- szeptember 13.)
Rosh Hasana 5776. tisri 1-2 (2015. szeptember 13-15)
Yom Kippur 5776. tisri 10. (2015. szeptember 22-23)
Szukkot 5776. tisri 15-21 (2015. szeptember 27 - október 4)
Szimhat Tóra 5776. tisri 22-23 (2015. október 4-6.)
Hanuka 5776. kiszlév 24 - tevet 2 (2015. december 6-14)
Tevet 10. 5776. tevet 10. (2015. december 22.)
Tu B’Shevat 5776. shevat 15. (2016. január 25.)
Purim 5776. ádár 13-15 (2016. március 23-24.)
Pészach 5776. nisszán 14-22 (2016. április 22-30.)
Omer 5776. nisszán 16- sziván 5. (2016. április 23 – június 11.)
Pészach Sheni 5776. ijár 14. (2016. május 22.)
Lag BaOmer 5776. ijár 18. (2016. május 26.)
Shavuot 5776. sziván 5-7 (2016. június 11-13)
Tammuz 17. 5776. tammuz 17. (2016. július 24.)
A három hét 5776. tammuz 17 – av 9. (2016. július 23 - augusztus 14.)
A kilenc nap 5776. av 1-9 (2016. augusztus 5-13.)
Tisha B’Av 5776. av 9. (2016. augusztus 13.)
Av 15. 5776. av 15. (2016. augusztus 19.)

2015-ös Pészachi Összefoglaló


Takarítás Pészach előtt

Bevásárlás Pészachra

Egy-két szó arról, mit is ünneplünk, és a Széder este dióhéjban

A 2015-ös (5775-ös) Pészachi naptár

A Széder tál

A Széder este menete

Receptek Pészachra (nem saját receptek)

Yom Tov

Tételes lista arról, hogy minek kell a Széder tálra és asztalra kerülnie - segítség ahhoz, hogy semmi ne maradjon ki

Felkészülés Pészachra - tételes lista

Egyszerűb előkészülni az ünnepre, ha van egy tételes listánk, amit pipálhatunk, ahogy haladunk vele. És így biztos, hogy nem felejtünk el semmit. Idénre már lehet, hogy túl későn teszem fel, de jól jön ez majd jövőre is.

Egy hónappal az ünnep előtt:

  • Kezdjük el lelkünket felkészíteni, tanulmányozzuk, hogy miről szól az ünnep és milyen szabályokat kell betartani.
  • Módszeresen kezdjük kitakarítani a lakást, hogy biztosan ne maradjon egy szem morzsa sem. Készítsünk listát a különféle helyiségekről és a benne lévő bútorokról, a bútorokban lévő ruhákról, játékokról stb. s állítsuk fel a sorrendet, hogy mikor mit takarítunk. Pipáljuk, ahogy haladunk.
  • Különítsünk el egy fiókot/szekényt/szobát a kovászosnak, amit eladunk Pészach idejére. A lényeg, hogy zárható legyen és ne lehessen hozzáférni az ünnep alatt.
  • Adjuk el a kovászosat. (Aki tud angolul, az online is eladhatja Chabad honlapján)
  •  Vásároljuk meg a szükséges pészachi kellékeket: 
    • macesz
    • bor
    • egyéb élelmiszer
    • egyéb díszítés
    • stb.
Néhány nappal Pészach előtt:

  •  Kezdjük el a konyha pészachi kóserré tételét
  • Nézzük át a Széder estére készített listánkat, vegyük meg, ami esetleg hiányzik, ha van ezüst, ami az asztalra kerül, akkor fényesítsük ki.
  • Ellenőrizzük, hogy van-e elég Hagadánk, és ha nincs, akkor vegyünk még.
  •  Miután a konyhát és a benne lévő eszközöket (hűtőt, sütőt is ideértve) kóseroltuk pészachra, megejthetjük a bevásárlást a Széder estékre és Pészach többi napjára és megfőzhetjük előre, amit meg lehet főzni.
 24 órával Pészach előtt

Innentől kövessük a Pészachi naptárat Pészach végéig.

A konyha és a konyhai eszközök kóserolása pészachra

Maga a kóserolás az a folyamat, ami alatt egy nem kóser tárgyból kóser lesz. Pészach viszonylatában a kóserolás azt jelenti, hogy megszabadítjuk a kovászos tárgyakat a kovásztól. Azok az eszközök, melyeket egész évben használunk, csak akkor használhatók Pészachkor is, ha megfelelően kóserolva lettek, hiszen egész évben szívták magukba a kovászosat.

Alább olvashattok egy összefogó leírást a pészachi kóserolás menetéről, egy régebbi bejegyzésemből emeltem ki. Részletekért kérjetek tanácsot a rabbitoktól.

A konyha az a helyiség, ahol az év többi részében minden kovászosat előállítunk, ebből következik, hogy ezt a legnehezebb megfelelően kitakarítani Pészachra. S ez a legfontosabb helyiség is egyben, hisz minden Pészachi ételt itt fogunk elkészíteni. Hihetetlenül alaposan kell kitakarítanunk tehát a konyhát. Fiókról fiókra kell mindent kitisztítanunk. Tegyünk a fiókok, szekrények, a spejz polcai aljára egy kartont, alufóliát vagy papírt. A konyhapultot és asztalokat is takarjuk le. Kívánatos, hogy külön tányérjaink, poharaink, evőeszközeink stb. legyenek Pészachra, amiben soha nem járt kovászos étel. Sokaknak (főleg az Egyesült Államokban) van külön sütőjük, mikrosütőjük stb. is Pészachra. Aki ezt nem tudja megoldani, az konzultáljon a rabbijával, hogy miket és hogyan lehet Pészachra kóserolni a konyhában.

Vannak olyan konyhai eszközök, amiket egyáltalán nem lehet kóserolni. Ilyen a porcelán, agyagedények vagy zománcozott edények. Olyan dolgokat sem, amiket teljesen soha nem lehet kitisztítani, mint a sziták, szűrők, reszelők, kávéőrlők, húsdarálók, bicskák stb. Azokat a dolgokat sem lehet kóserolni, amik megsérülhetnek a hevítés következtében, mint mondjuk egy olyan kés, melynek nyele ragasztóval van rögzítve a pengéhez.

A Pészachi kóserolás azon az elven alapszik, hogy oly módon szabadul meg a kovászostól az adott konyhai eszköz, mint amilyen módon magába szívta azt, így tehát ettől függ a kóserolás módja is. Vegyünk példának egy fazekat, amiben kovászos szokott főni (leves, tészta stb). Ebben a fazékban forrni szokott általában a kovászos étel, így tehát kóserolni is úgy kell, hogy a fazekat forró vízbe merítjük. Ugyanígy az ezekhez használt evőeszközöket is. Ha viszont a víz közvetítése nélkül, közvetlen a tűzön készült el az étel, mint mondjuk egy serpenyő vagy a grill, akkor ezeket nyílt tűz felett lehet kikóserolni Pészachra. Addig kell hevíteni, amig szinte izzik a tűz fölött a konyhai eszköz.

Egy átlagos sütőt Pészachra úgy lehet kikóserolni, hogy először is nem használjuk 24 órán át. Ezt követően pedig alaposan ki kell pucolni, majd a legmagasabb hőfokon járatni pár órán át. Ez magában foglal minden tálcát, ami a sütőben szokott lenni. Ezeknek addig kell hevülniük, míg izzani nem kezdenek. Vannak, akik egy speciális fémbetétet is használnak, hogy biztosan kóser legyen Pészachra a sütő. Ez persze csak általános leírás, mivel minden sütő másmilyen, konzultáljunk a rabbinkkal, hogy a mienket hogyan kell kóserolni.

Forró vízzel a következőképpen lehet kóserolni:

Előszöris tisztítsuk meg az eszközöket és ne használjuk 24 órán át. Aztán forraljunk vizet egy lábosban. Ez lehet olyan lábos, ami még kovászos, de csak akkor, ha nem zománcozott vagy agyagedény. Az edénynek azonban teljesen tisztának kell lennie és nem érhetett hozzá kovászos a kóserolást megelőző 24 órában. Tehát vizet kell forralni a lábosban és egy forró követ vagy fémdarabot bele kell dobni, hogy a víz túlcsorduljon. Eztán ki kell önteni a vizet és hideg vízben átöblíteni. Ezt követően ismét vizet kell forralni a lábosban, s a forró vízben meg kell meríteni az evőeszközöket. Csak akkor szabad beletenni őket a vízbe, amikor már forr és speciális edényfogóval kell kivenni őket onnét. Ha abbahagyja a víz a forrást, várjuk meg, míg újraforr, mielőtt kivennénk az evőeszközöket. Elég nagy lábost használjunk ahhoz, hogy minden evőeszközt teljesen el tudjon lepni a víz, úgy, hogy közben egyetlen evőeszköz se érjen a lábos falához. Ha az evőeszközökben vagy edényekben lukak vannak, akkor először ki kell égetni a kovászosat belőle, s csak aztán lehet kóserolni. Miután kivettük a forró vízből az evőeszközöket, öblítsük el hideg vízben.

Amikor íly módon kóserolunk, ne tegyünk egyszerre túl sok evőeszközt a lábosba, hogy a forró víz kényelmesen el tudja lepni mindet.

Széder tál és asztal - tételes lista

Minél közelebb van az első Széder este, annál könnyebb elveszteni a fejünket. Jól jön, ha nyomtatunk egy listát, hogy mi kell a Széder tálra, és mi a Széder asztalra, hogy semmi ne maradjon ki.

Széder tál:

  • csont (csirkenyak vagy szárny)
  • főtt tojás
  • keserű fű (avagy maror - frissen reszelt torma)
  • haroszesz (néhány recept itt, de nyugodtan keressünk google segítségével másikat, ha ezek nem tetszenek)
  • kárpász (keserű gyökerű zöldség, az én magyarországi zsinagógámban általában retek, de lehet hagyma vagy főtt krumpli is)
  • saláta
 Széder asztal megterítése:

  • 3 letakart macesz
  • Széder tál
  • teríték mindenki elé (lapos tányér, leveses tányér, evőeszközök, poharak, szalvéta)
  • Haggadah minden résztvevő számára
  • bor és/vagy szőlőlé (pészachi kóser - 4 pohárnyi fejenként + Élijáhu poharába)
  • tálkákban sós víz
  • extra maror (reszelt torma) és haroszesz a szendvicshez
  • extra kárpász a mártogatáshoz
  • extra tojás
  • extra macesz
  • Kiddush kupa a Szédert vezetőnek
  • boros poharak az est többi résztvevőjének
  • tálka a 10 csepp bornak, amit a csapásokkor kell kicsepegtetni a pohárból (de lehet az előttünk lévő tányérba is csepegtetni, ha nem bánjuk, hogy a majd bele kerülő étel kicsit átveszi az ízét)
  • Élijáhu pohara
  • Ha használunk, akkor párna a balra dőléshez
  • Ha a csapásokhoz készítettünk a gyerekeknek bábokat, akkor azok is kerüljenek az asztalra
  • Afikoman zsák, ha használunk, ha nem, akkor szalvéta, hogy abba tekerjük
  • Ajándékok az afikoman megtalálójának
  • Bármi egyéb, amit díszítéshez használunk (virág, béka bábu, béka alakú csokoládé, gyertya stb.)
  • Az ünnep bekíséréséhez meggyújtandó gyertyát is tehetjük az asztalra, ha akarjuk

Hoagy csökkenthetjük kiadásainkat Pészachkor

Interneten jártamban-keltemben felfedeztem ezt a honlapot. Rengeteg jó tanácsot ad arra nézve, hogyan vezethetünk kóser háztartást olcsón, bár kétségtelenül sok tippje USA-specifikus. Ebben a bejegyzésben összeszedem azt, ami SZERINTEM Magyarországon is használható ezekből az ötletekből a pészachi felkészülés során. Ez és ez a bejegyzés szolgálnak alapul az én mostani bejegyzésemhez, bár van ennek a cikksorozatnak egy harmadik része is.


  1. Készítsünk egy évről évre használható listát, praktikusan Excel-ben, arról, hogy mire lesz szükségünk a 8-napos ünnep során. Ebben legyen benne minden a Széder táltól kezdve a gyógyszereken át az élelmiszerekig. Szalvéta, papírpohár stb. Azt is vezzessük, hogy mit honnét kell beszerezni, s mi hol mennyibe kerül. Pipáljuk, ami már megvan, és csak azt vegyük, ami szerepel a listán. Persze változhat a lista évről-évre, főleg az élelmiszerek terén, de jó keretet ad egy ilyen, és ki lehet küszöbölni vele, hogy feleslegesen költsünk pészachi kóser termékekre, csak azért, mert a szemünk megkívánta. Arról nem is beszélve, hogy vannak dolgok, amiket nem kell minden évben újra és újra megvenni.
  2. Mivel csak 8 napról van szó, ezért meg tudunk lenni bizonyos termékek nélkül is erre a rövid időre. Ha egy termék pészachi kóser verziója sokkal többe kerül, mint a normál kóser verziója, akkor ne fogyasszuk az ünnep alatt, helyettesítsük valami mással.
  3. Ne feledjük, hogy nem mindenen kell rajta lennie, hogy Pészahi Kóser. Gyümölcsből pl. felesleges ilyen tanusítvánnyal ellátottat venni, az enélkül is megfelel Pészachra.
  4. A pészachi bevásárlást érdemes időben kezdeni, lehetőleg már tegnap. Pészachot követően általában leértékelve adják a pészachi dolgokat, ajánlott ekkor beszerezni azt, ami eláll következő évig, és egy külön dobozban a spejzban tárolni. Ami a konyhaeszközöket illeti, egész évben érdemes figyelni az árleszállításokat. Ha pl. szükségünk van egy új, csak pészachkor használt robotgépre, akkor nagy valószínűséggel ki tudunk fogni év közben egy jó kis árleszállítást és akkor már csak arra kell figyelni, hogy ne érintkezzen semmi kovászossal. Ugyanígy járjunk el az evőeszközökkel, tányérokkal, poharakkal, edényekkel stb.
  5. Mivel a konyhapultot is le kell takarni, mert nem lehet pészachi kóseríteni, ezért ahelyett, hogy évről évre kilométer hosszú darabokat használnánk el alufóliából, célszerűbb egy tartós borítást készíteni. Hosszútávon megtérül a befektetés. Pl. egy méretre vágott, laminált kartont. Esetleg egy darab linóleumot. Ezt elég évről évre elővenni, 8 napig használni, letakarítani, majd eltenni.
  6. Ha a szomszédságunkban/barátaink körében többen is tartják a Pészachot, nem csak mi egyedül, akkor olcsóbban jövünk ki, ha közösen rendelünk/veszünk egy nagyobb adag pészachi kóser alapanyagot.

Van még bőven tipp a fenti linkeken, de amennyire én tudom, Magyarországon pl. nincs választék pészachi kóser sütemény- és egyéb porokból, mint amilyen mondjuk a Manischewitz termécsalád, ezért értelmetlen tanácsolni, hogy váltsuk ki ezeket a porokat teljes egészében magunk készítette termékekkel. Úgyis mindent magunk készítünk. Meg az USA-ban népszerű kuponrendszer is ismeretlen Magyarországon. Legalábbis akkor, amikor eljöttem, még az volt. Nem hiszem, hogy azóta bevezették volna. De ha igen, akkor használjunk kuponokat.

A felmérés eredménye

Köszönöm szépen mind a hatotoknak, akik válaszoltatok az oldalra kitett kérdésre. Elsősorban azért tettem fel ezt a kérdést, mert még tavaly, a leállásom alatt találtam egy nagyon jó alkalmazást Pészachra, amit a Chabad fejlesztett ki, és tudni akartam, hogy érdemes-e ajánlanom. Csak angol nyelven érhető el ugyanis.

Ahogy látom, hárman biztosan fogjátok tudni használni, úgyhogy ideteszem a linkjeit a különböző platformokon.

Android
Apple App Store
Windows Telefon
Kindle Fire - Amazon App

Így néz ki a nyitólapja:


Segítségével összeállíthatjuk a menüt mind a 8 napra a hozzá tartozó bevásárlólistával együtt, amihez átböngészhetjük a pészachi kóser receptek menüpontot is. Összeállíthatjuk a takarítási/előkészületi listát és pipálhatjuk, amivel már végeztünk. Meghallgathatjuk a Mah Nishtana-t több különböző kiejtéssel és karaoke-stílusban meg is tanulhatjuk azt. Megnézhetjük a fontosabb időpontokat (mikor kell elégetni a homecot, mikor kell gyertyát gyújtani, mikor megy ki az ünnep stb.), sőt még a kovászost is eladhatjuk az appon keresztül - bár őszintén megmondom, hogy én ezt a funkciót nem használtam még, úgyhogy nem tudom, hogy működik-e az Egyesült Államokon kívül.

Szerintem nagy segítség ez az app, én szeretem használni. Bár ünnep alatt nyilván csak a közbenső, félünnepi jellegű napokon szabad megnyitni, ezért jó, ha a menüt valahogy kinyomtatjuk azokra a napokra, amikor tilos dolgozni.

Próbáltam hasonló appot találni magyar nyelven, de sajnos nincs kínálat magyar nyelvű zsidó appokból. Lehet, hogy azért, mert kereslet sincs. Az is lehet, hogy igény ugyan lenne rá, csak senki nem mérte fel ezeket. Mindenesetre abban tudok segíteni, hogy ha valaki használni akarja ezt az appot, de nem beszél ehhez megfelelő szinten angolul és az online szótárak/fordítóprogramok segítségével sem boldogul, akkor fordítok egy kicsit.



2015-ös Pészachi naptár

Purim befejeződött, a Hanukai hangulatom is elmúlt :) úgyhogy kezdődhet a felkészülés Pészechara. Úgy tűnhet ugyan, hogy az a szűk egy hónap, ami az első Széder estig még hátra van, az hosszú idő, de mire megfelelően kitakarítjuk a lakást, addigra úgyis pont itt lesz Széder este. Idén, 2015-ben április 3-án pénteken lesz az első este.

Lássuk hát a szokásos Pészachi “menetrendet”. Amit a gyertyagyújtási időpontokhoz tudnia kell annak, aki nem beszél angolul: a "please enter a location to get started" mezőbe azt kell beírni, hogy Budapest, Hungary majd nyomni egy entert. (Aki Magyarországon kívül él, az a saját városát és országát írja be értelemszerűen, város-ország sorrendben szótár itt) A megjelenő táblázatban pedig a következők találhatók (a napok között a "today" feliratú gomb melletti naptár ikon megnyomásával vagy pedig a nyilakkal lehet navigálni, az AM reggelt-délelőttöt jelent, a PM délutánt-estét):

Alot Hashachar (dawn) "Firstborn" Fast Begins

Hajnal, az elsőszülöttek böjtje megkezdődik

Earliest Tallit and Tefillin

A talesz és tfilin legkorábbi felöltésének időpontja

Netz Hachamah (sunrise)

Napkelte

Latest Shema

A legutolsó Shema

Zman Tefillah

Finish Eating Chametz before

Ezt az időpontot megelőzően kell befejezni a chametz (kovászos) fogyasztását

Sell and Burn Chametz before

Ezt az időpontot megelőzően kell eladni és elégetni a chametzot (kovászosat)

Chatzot (midday)

Dél

Minchah Gedolah (earliest Minchah)

A legkorábbi mincha

Minchah Ketanah

Plag Haminchah

Candle Lighting

Gyertyagyújtás

Shkiah (sunset)

Napnyugta

Tzeit Hakochovim (nightfall)

Sötétedés

Bedikat Chametz (Search for Chametz)

Chametz (kovász) keresés

Chatzot (midnight)

Éjfél

Sha'ah Zemanit (proportional hour)

Arányos óra

ENNYI BEVEZETŐ UTÁN PEDIG LÁSSUK A NAPTÁRT :)


2015. április 2. csütörtök (5775. Nisszán 13.)

Ez az első Széder estét megelőző nap. Győződjünk meg arról, hogy eladtuk / elégettük az összes kovászos ételünket és italunkat.

Sötétedés után homecoljunk. A kovászkeresés előtt mondjuk el az áldást, utána pedig nyilvánítsuk semmissé az esetleg véletlenül megmaradt kovászt (Kol Chamira). A pontos időpontok itt találhatók.

2015. április 3. péntek (5775. Nisszán 14.)

Ez a Pészachot megelőző nap, s az első Széder este napja.

Ekkor van az elsőszülöttek böjtje. Ahhoz, hogy egy elsőszülöttnek ne kelljen böjtölnie, részt kell vennie egy olyan étkezésen, ami egy parancsolat teljesítéséhez kapcsolódik, mint amilyen mondjuk a reggeli imádságot követő étkezés ezen a napon a zsinagógában.

Ezen a reggelen van az utolsó lehetőség eladni és megsemmisíteni a tulajdonunkban lévő kovászos ételeket/italokat. S ne felejtsük el időben abbahagyni a kovászos ételek fogyasztását. A pontos időpontért kattintsunk ide.

Égessük el a még meglévő, el nem adott kovászosat. A pontos időpontért kattintsunk ide.

A délutáni Mincha imáknál szokás elmondani a Pészachi Áldozat bemutatására kötelező parancsolatot is.

Ezen az estén kell elmondani a Pészachi és shabbati gyertyákra az áldásokat, melyek a következők:



BA-RUCH A-TAH ADO-NAI E-LO-HE-NU ME-LECH HA-OLAM ASHER KID-E-SHA-NU BE-MITZ-VO-TAV VETZI-VA-NU LE-HAD-LIK NER SHEL SHA-BAT V’SHEL YOM TOV.

azaz



Áldott légy Örökkévaló Urunk, a Világ Királya, ki megszenteltél bennünket törvényeiddel és megparancsoltad a szombati és Yom Tov gyertyák meggyújtását.



BA-RUCH A-TAH ADO-NAI E-LO-HE-NU ME-LECH HA-OLAM SHE-HECHE-YA-NU VE-KI-YE-MA-NU VE-HIGI-A-NU LIZ-MAN HA-ZEH.

azaz



Áldott légy Örökkévaló Urunk, a Világ Királya, ki megteremtettél bennünket, tápláltál minket és megengedted, hogy megérjük ezt a napot.

A gyertyagyújtás időpontjai itt találhatók.

Ezen az estén van az első Széder, amiről összefoglalót itt lehet találni, bővebben pedig ezen a linken informálódhat az érdeklődő. Az első Széder estét egyébként úgy is szokták emlegetni az Exodus alapján, mint az “Őrködés éjjelét” (Leil Shimurim).

2015. április 4. szombat (5775. Nisszán 15.)

A reggeli imádság keretében kivesznek két Tórát is a Tóraszekrényből, s felolvassák belőle az Exodus és a Számok egyes részeit, s a Haftorából is az ide vonatkozó részeket.

Elimádkozzuk az imát a harmatért és elhagyjuk az imát az esőért, s ezt egész Szukkotot követő napig megtesszük.

A rabbi megáldja a gyülekezetet majd egy ünnepi ebéd következik.

Ez az Omer számlálás kezdő napja, azaz Omer első napja. Az Omer időszaka 49 nap, az ötvenedik nap Shavuot, a Tóraadás ünnepe. Omer az az időszak amikor lelkünket “fejlesztjük” és saját “belső” Egyiptomunkból eljutunk a Sínai hegyig, s készek leszünk a Tóra bölcsességének befogadására.

Sötétedés után veszi kezdetét a második Széder este. Egy, még az ünnep előtt meggyújtott láng segítségével gyújtsunk gyertyát, s mondjuk el a következő két áldást:



BA-RUCH A-TAH ADO-NAI E-LO-HE-NU ME-LECH HA-OLAM ASHER KID-E-SHA-NU BE-MITZ-VO-TAV VETZI-VA-NU LE-HAD-LIK NER SHEL YOM TOV.

azaz



Áldott légy Örökkévaló Urunk, a Világ Királya, ki megszenteltél bennünket törvényeiddel és megparancsoltad a gyertyák meggyújtását Yom Tov-kor.



BA-RUCH A-TAH ADO-NAI E-LO-HE-NU ME-LECH HA-OLAM SHE-HECHE-YA-NU VE-KI-YE-MA-NU VE-HIGI-A-NU LIZ-MAN HA-ZEH.

azaz



Áldott légy Örökkévaló Urunk, a Világ Királya, ki megteremtettél bennünket, tápláltál minket és megengedted, hogy megérjük ezt a napot.

A gyertyagyújtás időpontjai itt találhatók.

A második Széder este szokásai ugyanazok, mint az elsőé, összefoglalót itt olvashat róla az érdeklődő, bővebben pedig ezen a linken tájékozódhat róla.

2015. április 5. vasárnap (5775. Nisszán 16.)

Ez Pészach második napja. A nap a zsinagógában indul a megfelelő imádságokkal az Istentisztelet keretein belül.

A rabbi megáldja a gyülekezetet, s az áldást egy ünnepi ebéd követi.

Sötétedés után számoljuk Omer második napját, majd végezzük el a Havdalah ceremóniát, de hagyjuk ki belőle a gyertyára és a fűszerekre mondott áldást. A gyertyagyújtás pontos időpontjáért kattintsunk ide.

Pészach közbenső napjait ünnepeljük ezután. Ezt a napot követően egészen az ünnep utolsó előtti napjáig dolgozhatunk (bár nem minden munkát végezhetünk el) és csak Pészachi kóser ételeket fogyaszthatunk. Az ünnep tiszteletére minden nap elfogyasztunk egy pohár bort.

2015. április 6. hétfő (5775. Nisszán 17.)

Pészach harmadik napja, Chol Hamoed első napja. A kifejezés, Chol Hamoed, szó szerint azt jelenti, hogy hétköznap az ünnep alatt. Ezek azok a fél-ünnepi jellegű napok, amik Pészachkor és Szukkotkor vannak az ünnep kezdete és vége között.

Ezeken a közbenső napokon sok közösségben nem viselnek tfilint az Istentiszteleteken.

Ez Omer harmadik napja.

2015. április 7. kedd (5775. Nisszán 18.)

Pészach negyedik, Chol Hamoed második, Omer negyedik napja.

Sok közösségben szokás, hogy a reggeli imádságokkor nem viselnek a férfiak Tfillint ilyenkor.

A munkát illetően a szokásos hétköznapi életet élhetjük némi korlátozással.

2015. április 8. szerda (5775. Nisszán 19.)

Pészach ötödik, Chol Hamoed harmadik, Omer ötödik napja.

A reggeli Istentisztelet a rendes menetrend szerint zajlik.

Az Istentiszteletet ünnepi ebéd követi.

Az esti Amidaht az Atah Chonantanu-val egészítjük ki. Az Amidaht követően Omer ötödik napját számoljuk.

2015. április 9. csütörtök. (5775. Nisszán 20.)

Pészach hatodik, Chol Hamoed negyedik, Omer hatodik napja.

A reggeli imádság alatt továbbra sem viselnek a férfiak Tfillint, hisz még mindig tart Pészach. A Tórát is előveszik a Tóraszekrényből Istentisztelet alatt és olvasnak belőle.

Este pedig gyertyát kell gyújtani Pészach hetedik napjának tiszteletére a következő áldás kíséretében:



BA-RUCH A-TAH ADO-NAI E-LO-HE-NU ME-LECH HA-OLAM ASHER KID-E-SHA-NU BE-MITZ-VO-TAV VETZI-VA-NU LE-HAD-LIK NER SHEL YOM TOV.

azaz



Áldott légy Örökkévaló Urunk, a Világ Királya, ki megszenteltél bennünket törvényeiddel és megparancsoltad a gyertyák meggyújtását Yom Tov-kor.

Ide kattintva megtalálhatjuk a pontos időpontot a gyertyagyújtáshoz.

Az esti Istentisztelet során az Amidaht követően Omer hatodik napját számoljuk. Ezt egy ünnepi vacsora követi kiddussal együtt.

Sok közösségben szokás ilyenkor fennmaradni egész éjjel és a Tórát tanulmányozni, ezzel is tisztelegve a Vörös Tenger kettényitásának csodája előtt. Ugyanis Isten Pészach hetedik napján választotta szét a tengert, amikor őseink kivonultak Egyiptomból.

2015. április 10. péntek (5775. Nisszán 21.)

Pészach hetedik, Omer hetedik napja.

Ezt a napot Shevi’i Shel-nek is nevezik. Ennek a napnak az estéjén nyílt szét a Vörös tenger a zsidók előtt és csaptak össze a hullámok az egyiptomi üldözők feje felett.

A reggeli imádságot követően a rabbi megáldja a gyülekezetet, majd egy ünnepi ebédre kerül sor.

Este gyertyát gyújtunk Pészach nyolcadik napjának és Shabbat tiszteletére egy már meglévő láng segítségével, s a következő áldást mondjuk:



BA-RUCH A-TAH ADO-NAI E-LO-HE-NU ME-LECH HA-OLAM ASHER KID-E-SHA-NU BE-MITZ-VO-TAV VETZI-VA-NU LE-HAD-LIK NER SHEL SHABAT V’SHEL YOM TOV.

azaz



Áldott légy Örökkévaló Urunk, a Világ Királya, ki megszenteltél bennünket törvényeiddel és megparancsoltad a szombati és Yom Tovi gyertyák meggyújtását.

Ide kattintva megtalálhatjuk a pontos időpontot a gyertyagyújtáshoz.

Este ünnepi vacsorát eszünk, amit Kiddush előz meg.

2015. április 11. szombat (5775. Nisszán 22.)

Pészach utolsó, Omer nyolcadik napja. Más néven Acharon Shel Pészach.

A reggeli Tóraolvasást követően Mázkir-ra kerül sor. Ez az az ima, amit elhunyt szüleink lelkéért szokás mondani bizonyos ünnepekkor, s ilyenkor azok nem tartózkodhatnak a teremben, akiknek mind a két szülője él.

A rabbi ezt követően megáldja a gyülekezetet, s az áldást ünnepi ebéd követi.

Ezen az utolsó napon igyekszünk elérni a szabadság legmagasabb fokát, s a végső megváltásra fókuszálunk. Pészachot egy hatalmas ünnepi vacsorával zárjuk, amit a “Messiás Lakomájának” is hívunk. Ez a vacsora napnyugta előtt kezdődik, sötétedés után végződik és megünnepeljük a messiás majdani biztos eljövetelét. A vacsora alatt pedig megiszunk négy pohár bort és természetesen maceszt is eszünk.

A vacsorát követően pedig sort kerítünk a Havdalára, csak kihagyjuk belőle a fűszerekre és a gyertyára mondandó áldást.

Az esti Amidah után Omer nyolcadik napját számoljuk.

A sötétedés beállta a hivatalos vége Pészach ünnepének. Pontos időpontért kattintsunk ide.
Eztán pedig visszavásárolhatunk mindent, ami kovászos.

2015. április 12. vasárnap (5775. Nisszán 23.)

Ez a nap követi Pészachot. Ezt a napot Isru Chag-nak hívjuk. Ezen a napon tilos böjtölni.

Felmérés oldalt

Van elképzelésem arról, hogy milyen posztokat szeretnék idén Pészach témakörben megjelentetni, de a véglegesítéshez szükséges felmérnem, hogy milyen az angoltudása az engem olvasók táborának. Örülnék, ha kattintanátok jobb oldalt, nagyon megkönnyítené az életem.

Előre is köszönöm.

Purim 2015

Purim idén 2015. március 4-től 5-ig tart. Amit tudni kell róla:

Purim története

Purimi szokások

Megila Olvasás

Jelmez ötletek

Eszter böjtje

Néhány áldás fonetikus átírása

Egy kedves olvasóm kérte, hogy indítsak egy áldások rovatot, ahol fonetikusan átírom a héber eredetit. Így péntek este közeldtével lássuk hát a gyertyagyújtásra mondott áldást és 2 db kiddushnál mondott áldást. (Van több is, mint kettő, de azokat majd később dolgozom fel)

Gyertyagyújtás

Baruch a-ta A-do-naj
Elo-héj-nu me-lech ha-o-lam
a-sher ki-dö-sho-nu bö-mic-vo-tav
vö-ci-vá-nu lö-had-lik ner shel Sha-bat ko-desh.

Fordítás:

Áldott légy Örökkévaló Urunk, a Világ Királya, ki megszenteltél bennünket törvényeiddel és megparancsoltad a szombati gyertyák meggyújtását.

Bor/szőlőlé megáldása

Ba-ruch a-tah, A-do-naj,
Elo-héj-nu me-lech ha-o-lam,
 bajré p'ri ha-go-fen. (Amen)

Fordítás:

Áldott légy Örökkévaló Urunk, a Világ Királya, ki megteremted a szőlő gyümölcsét.

Barchesz megáldása

Ba-ruch a-tah, A-do-naj,
Elo-héj-nu me-lech ha-o-lam,
Ha-mo-ci Le-Chem Min Ha-a-retz (Amen)


Fordítás:

Áldott légy Örökkévaló Urunk, a Világ Királya, ki előteremted a kenyeret a földből.



Újabb ötletek Tu B'Shevatra

Egyszer már ötleteltem Tu B'Shevat apropóján. Ugyan még 3 hét hátra van odáig, hátha valaki már elkezdett gondolkodni a díszítésen. Itt van néhány ötlet, hátha inspirálóan hat.

Hattyú almából



Virágok narancshéjból

Gyertya narancsból


Gyümölcssaláta almába töltve


Egér citromból



Az átlátszó test

Hanuka már elmúlt ugyan, de én még mindig Hanukai hangulatban vagyok. Általában Purim végéig el sem szokott múlni ez a hangulatom :) Úgyhogy kicsit megkésve bár, de következzen egy Hanukai cikk, amit a Chabad vett át a Meaningful Life-tól. Érdekes eszmefuttatás, mindenképpen megéri elolvasni szerintem.

A következőképpen fogalmazza meg a Talmud Hanuka lényegét: "Amikor a görögök beléptek a Szentélybe, akkor megszentségtelenítették az ott található összes olajat. Amikor a Hasmóneusok legyőzték őket és visszafoglalták a Szentélyt, akkor egyetlen kanna olajat találtak a Kohen Gadol (Főpap) pecsétjével lezárva, ami arra volt elég, hogy egy napra meggyújtsák a menórát. Ám csoda történt, és ezzel az olajjal 8 napra sikerült meggyújtani a menórát. Az ezt követő évben létrehozták Hanuka ünnepét erre a 8 napra, s dicsőítették Istent, s hálát adtak neki."

Ami meglepő a Talmud leírásában, az az, hogy csak érintőlegesen említi a háborús győzelmek csodáját, amik megelőzték, és ezáltal lehetővé tették azt, hogy a Hasmóneusok felszabadíthassák a Szentélyt. A Talmud megemlíti ugyan, hogy a Hasmóneusok legyőzték a görögöket, de azt nem, hogy ez egy nagyon kis sereg volt, ami korának egyik legerősebb seregét győzte le. A Talmud teljes egészében az olaj csodájára fókuszál, mintha ez volna az egyetlen szignifikáns, említésre méltó esemény a hanukai történések közül.

Ezzel szemben az Al HaNissim ima, amit Hanukakor szokás elimádkozni, meg sem említi az olaj csodáját. Csak a következőket mondja: "Matitjahu idejében, amikor a gonosz görög kormány háborút indított Néped, Izrael ellen, hogy kierőszakolja belőlük, hogy elfelejtsék a Tórát, amit adtál és hogy rákényszerítse őket, hogy Akaratod ellen cselekedjenek, akkor Könyörületességedben a Hasmóneus és fiai mellé álltál. Segítettél legyőzni a gyengének az erőset, a kisebbségnek a túlerőt, az igaznak a gonoszt. És megmentetted Néped, Izraelt. Ezután Gyermekeid visszatértek Szentélyedbe, megtisztították Templomodat és újraszentelték azt, majd gyertyákat gyújtottak szent Udvaraidban. Eztán ezt a 8 napot jelölték ki Hanuka ünnepének, hogy köszönetet mondjanak és hálát adjanak Neked."

Tehát látható, hogy az olaj csodája nem kerül említésre. Ugyan szól az ima lángokról, amiket udvarokban gyújtanak, de bölcseink meglátása szerint ez nem a menórára utal (ami nem a Szentély udvarában volt, hanem bent a Szentély épületében), hanem azokra a lángokra, amiket a Szentély komplexumában és Jeruzsálemszerte gyújtottak a győzedelmes zsidók. Ez arra is magyarázatot ad, hogy miért többesszámban szerepel az udvar szó az imában. De még akkor is, ha ezt a mondatot a menórára való utalásnak vesszük, akkor sem szól semmi ebben az imában a menóra meggyújtásához kapcsolodó csodáról.
Másszóval tehát úgy tűnik, hogy Hanuka csodáját annyira szétválasztották fizikai és spirituális értelemben vett csodákra, hogy az egyik említése egyáltalán nem teszi lehetővé a másik említését ugyanabban az imában vagy Tóra-értelmezésben. Amikor Izrael fizikai megváltásáról beszélünk, akkor megköszönjük Istennek, hogy "segített legyőzni a gyengének az erőset, a kisebbségnek a túlerőt", de nem említjük az olaj csodáját. Amikor viszont a spirituális értelemben vett csodákról beszélünk, a fény győzelméről a sötétség felett, akkor nem szólunk a fizikai értelemben vett csodákról, amik lehetővé tették a Szentély visszafoglalását.

Általánosságban elmondható, hogy a zsidó naptárban foglalt küzdelmek és győzelmek mindig többről szóltak mint pusztán a fizikai túlélésről. Az Exodus, amiről megemlékezünk és amit újra átélünk minden Pészachkor, nem pusztán a rabszolgaságból való felszabadulást jelenti. Hanem a pogány Egyiptomból való spirituális elszabadulást is, hogy aztán átvehessük a Tórát Sínaj hegyén és szövetséget köthessünk Istennel.

Purimkor nem pusztán csak arról emlékezünk meg, hogy Hámánnak nem sikerült kiirtania a zsidó népet, hanem arról is, hogy azért akarta kiirtani, mert a zsidók nem voltak hajlandóak asszimilálódni és a saját törvényeik szerint éltek. Így a túlélés azt is jelentette, hogy a zsidó identitás és életmód is megmaradt.

Mégis a Hasmóneusok görögök elleni küzdelme volt a zsidó történelem legspirituálisabb küzdelme. A görögök nem kiirtani akarták a zsidó népet, már ami az egyes ember meggyilkolását illeti. Még csak nem is megfosztani akarták a zsidókat a vallásuktól és szokásaiktól. Pusztán hellenizálni akarták őket, megvilágítani életüket a görög kultúrával és filozófiával. Azt mondták, tartsuk meg nyugodtan a könyveinket és szokásainkat, csak építsük bele az ő bölcsességeiket, díszítsük ezeket az ő művészetükkel, keverjük bele az ő szokásaikat a mieinkbe. Imádkozzunk nyugodtan Istenünkhöz a saját zsinagógánkban, de imádjuk a testünket is a szomszédos sport stadionban, amit majd megépítenek nekünk. Tanulmányozzuk nyugodtan a Tórát, de a görög filozófiát is tanuljuk meg és tegyük magunkévá, irodalmukat úgyszintén.

A Hasmóneusok azért küzdöttek a görögök ellen, mert ők azt akarták elérni, hogy a zsidóság hosszú távon végül felejtse el a Tórát és ne annak a törvényei szerint éljen. Azért küzdöttek a makkabeusok a Tóráért, mert az Isten törvénye, nem pedig emberi bölcsességek gyűjteménye. Nem azért küzdöttek a mitzvákért, mert az jelenti a zsidó életvitelt, hanem azért, mert a mitzvák Isten akaratának kifejeződései, s mint ilyet, tilos megváltoztatni, hiszen akkor megszűnne Isteninek lenni. Nem a politikáért küzdöttek, még csak nem is identitásuk és életmódjuk megőrzéséért, még csak nem is azért, hogy tanulhassák a Tórát és betarthassák törvényeit, hanem a zsidóság legmélyebb lelkének megmaradásáért, a Tóra tisztaságáért, mert a Tóra Isten szava, s a benne foglalt mitzvák Isten akarata.

Hanuka spirituális jelentőségét még jobban kiemeli az ünnep elsődleges parancsolata, a hanukai gyertyák meggyújtása. Mi fizikai teremtmények vagyunk, minden élményünket fizikai tettek, cselekedetek, különféle rítusok által éljük át. Pészachkor macesszel és borral ünnepeljük a szabadságunkat. Purimkor elolvassuk a Megilát (Eszter könyve), adakozunk a szegényeknek, ételajándékokat küldünk a barátainknak, eszünk és iszunk. Hanukának is megvannak a maga rítusai, amiben megtestesül az ünnep lényege. Ám itt a lehető legspirituálisabb fizikai jelenség az eszközünk: a fény. Hanukakor a fő hangsúly a küzdelem spirituális mivoltán van, annyira, hogy még fizikai megtestesítése is egy sötétben táncoló láng.

Tehát amikor a Talmud megválaszolja azt a kérdést, hogy mi is Hanuka, akkor az ünnepet pusztán spirituális csodái alapján határozza meg. Az egyetlen kanna érintetlen olaj felfedezésével és a menóra újragyújtásával, ami által újra Isteni fény sugárzott a Szentélyből. Mivel ez volt a zsidóság legspirituálisabb küzdelme, ezért a spirituális aspektusa az ünnepnek teljesen háttérbe szorítja a fizikai aspektust. Bár katonai csodák előzték meg azt, hogy végül újragyújthattuk a menórát a Szentélyben, ezt nem említjük akkor, amikor a Hanuka lényegét meghatározó csodáról beszélünk. Ezért is hozták létre bölcseink az Al HaNissim imát, hogy külön hálát tudjanak adni a katonai csodákért. Ugyanis ezek a győzelmek csak az olaj csodájának említése nélkül, önmagukban becsülhetők meg igazán. Ha összehasonlítanánk az olaj csodájával, akkor eltörpülne mellette a katonai győzelem. Hanuka csodájának a leglényege az olaj csodája, minden más csak mellékszereplő ebben a történetben.

Az ember testből és lélekből áll. A spirituális részből, amit a haszid mesterek "Isten szó szerinti értelemben vett részének" hívnak az emberben, és a fizikai részből, ami által megtapasztaljuk a világot. A test azért jött létre, hogy a lélek fejlődését szolgálja az Isteni akarat szerint. Természetesen az ember szabad akaratot kapott. Emiatt aztán előfordulhat, hogy a test lázadozik a lélek uralma ellen. Akár még uralma alá is hajthatja a lelket a fizikai élvezetek hajszolásával. De természetes, rendeltetésszerű állapotában a test szolgálja a lelket, energiát adva neki és végreajtva annak akaratát.

Azonban sok szintje van ennek a szolgálatnak, sok fokozata annak, ahogy az anyag szolgálja a lelket. A test lehet, hogy felismeri, hogy az élet értelme a lélek fejlesztése, de emelett az is előfordulhat, hogy saját tervei is vannak a nagy, spirituális tervben. Viszont az is sokszor fordul elő, hogy a test teljesen alárendeli magát a lélek akaratának, elismeri annak felsőbbrendűségét, de mégis észrevehető része marad az életnek, ha másért nem, hát a biológiai szükségletek miatt.

Hanuka azt tanítja nekünk, hogy van a léleknek az a szintű felsőbbrendűsége, amikor a test gyakorlatilag láthatatlanná válik. A működését ugyan folytatja, mert a lélek csak egy műkődő testben képes funkcionálni, csak éppen teljesen elhomályosítja ezt a működést a lélek spirituális lényege. Ha valaki ránéz, akkor nem egy anyagias embert lát, aki ételre, lakásra, kényelemre vágyik, hanem egy mélyen spirituális egyént, akinek spiritualitása átitatja teljes lényét.

Csak a legspirituálisabb tzaddikok (tiszta, igaz ember) képesek állandóan ebben az emelkedett lelki állapotban maradni. Mások nem is tudnának, nem is lenne ajánlatos nekik. Hanuka is csak 8 napot tart. Viszont mindannyian képesek vagyunk egy kis időre megtapasztalni ezt a fajta intenzív spiritualitást. Vannak olyan pillanatok, amikor teljesen átadjuk magunkat a spirituális lényegünknek, olyannyira, hogy teljesen jellegtelenné válik minden fizikai igényünk.